Schola Catharina



Easter Sunday

Introitus (Ps. 138, 18. 5-6)
Resurrexi, et adhuc tecum sum, alleluia: posuisti super me manum tuam, alleluia: mirabilis facta est scientia tua, alleluia. I arose, and am still with Thee, alleluia; Thou hast laid Thy hand upon me, alleluia; Thy knowledge is become wonderful, alleluia.
Tussenzang (Ps. 138, 1-2):
Domine probasti me, et cognovisti me: tu cognovisti sessione meam, et resurrectionem meam. Lord, Thou hast searched Me and known Me; Thou knowest my sitting down and My rising up.
Graduale (Ps. 117, 24.1)
Haec dies, quam fecit Dominus: exsultemus, et laetemur in ea. Confitemini Domino, quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius. This is the day which the Lord hath made: let us rejoice and be glad in it. Give praise unto the Lord, for He is good: for His mercy endureth for ever.
Alleluia (1 Kor. 5, 7)
Alleluia. Pascha nostrum immolatus est Christus. Alleluia. Alleluia. Our Pasch is immolated. Christ. Alleluia.
Sequens
Victimae paschali laudes immolent Christiani. Christians! to the Paschal Victim offer your thankful praises.
Agnus redemit oves: Christus innocens Patri reconciliavit peccatores. The Lamb the sheep redeemeth: Christ, who only is sinless, reconcileth sinners to the Father.
Mors et vita duello conflixere mirando: dux vitae mortuus regnat vivus. Death and life contended in that conflict stupendous: who died, deathless reigneth.
Dic nobis, Maria, quid vidisti in via? Speak, Mary, declaring what thou sawest wayfaring.
Sepulcrum Christi viventis: et gloriam vidi resurgentis; The tomb of Christ who now liveth: and likewise the glory of the Risen.
Angelicos testes, sudarium et vestes. Bright Angels attesting, the shroud and napkin resting.
Surrexit Christus spes mea: Christ my hope is arisen:
praecedet suos in Galilaeam. to Galilee He goeth before you.
Scimus Christum surrexisse a mortuis vere: tu nobis, victor Rex, miserere. Amen, alleluia. We know that Christ is risen, henceforth ever living: Have mercy, Victor King, pardon giving. Amen. Alleluia.
Offertorium (Ps. 75, 9.10)
Terra tremuit, et quievit, dum resurgeret in iudicio Deus, alleluia. The earth trembled and was still when God arose in judgment, alleluia.
Communio (1 Kor. 5, 7-8)
Pascha nostrum immolatus est Christus, alleluia: itaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis, alleluia. Our Pasch is immolated, Christ, alleluia therefore let us feast with the unleavened bread of sincerity and truth, alleluia.
Tussenzang (Ps. 117):
Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. Give praise unto the Lord, for He is good: for His mercy endureth for ever.